Creative Storytelling Club for Youth
The Creative Storytelling Club opens a world of exciting stories, celebrating our cultural and linguistic diversity. We’ll be reading, listening and watching diverse stories as well as learn to create our own through games and creative assignments.
Luetaan vauvojen kanssa | Vi ska läsa med bebisar | Reading with babies
Leikimme ja luemme vauvojen ja taaperoiden kanssa pohjoismaisia lastenkirjoja monikielisessä ympäristössä. | Vi leker och läser nordiska barnböcker med bebisar och småbarn i en flerspråkig miljö. | We are playing and reading Nordic children's books with babies and toddlers in a multilingual environment.
Webinar: Nordic Children’s Books by Minority Writers
Librarians and other professionals working with children’s literature, this webinar is designed especially for you. During the event we are going to present Nordic Children’s books that embrace cultural and linguistic diversity and are written by creative professionals who once decided to migrate to Finland
Webinar: Nordiska barnböcker av minoritetsförfattare
Bibliotekarier och andra som arbetar med barnlitteratur — det här webbinariet är särskilt utformat för dig. Under evenemanget kommer vi att presentera nordiska barnböcker som omfamnar kulturell och språklig mångfald och som är skrivna av kreativa yrkesutövare som en gång bestämde sig för att migrera till Finland.
Webinar: Pohjoismaisia lastenkirjoja vähemmistökirjailijoilta
Kirjastonhoitajat ja muut lastenkirjallisuuden ammattilaiset, tämä webinaari on suunnattu erityisesti teille. Tapahtumassa esittelemme kulttuurisesti ja kielellisesti monimuotoisia pohjoismaisia lastenkirjoja sekä nostamme esiin teoksia tänne muuttaneilta luovilta ammattilaisilta, joille pohjolasta on tullut koti.
Reading without words | Luetaan ilman sanoja | Vi ska läsa utan ord
We are going to use different engaging and creative methods to tell and share the stories of children’s books without using spoken words. | SUOMI Kokeilemme yhdessä erilaisia luovia tapoja kertoa lastenkirjojen tarinoita ilman, että luemme ne ääneen. | SVENSKA Vi kommer att använda olika engagerande och kreativa metoder för att berätta och dela med oss av barnböckernas historier utan att använda talade ord.
The Day of Fairy Tales | Satupäivä | Sagodag
To celebrate the Day of Fairy Tales, we'll be reading seven wonderful and exciting children’s books in seven different languages | Juhlimme Satupäivää lukemalla seitsemän kiehtovaa lastenkirjaa seitsemällä kielellä | Vi ska fira Sagodagen genom att läsa sju fascinerande barnböcker på sju olika språk
Luetaan vauvojen kanssa | Vi ska läsa med bebisar | Reading with babies
Leikimme ja luemme vauvojen ja taaperoiden kanssa pohjoismaisia lastenkirjoja monikielisessä ympäristössä. | Vi leker och läser nordiska barnböcker med bebisar och småbarn i en flerspråkig miljö. | We are playing and reading Nordic children's books with babies and toddlers in a multilingual environment.
Reading “I Will swim Next Time”
I Will Swim Next Time is an encouraging and beautiful story about easing fears and supporting dreams. All small children and their parents are invited to enjoy this story and some creative activities together.
Luetaan vauvojen kanssa | Vi ska läsa med bebisar | Reading with babies
Leikimme ja luemme vauvojen ja taaperoiden kanssa pohjoismaisia lastenkirjoja monikielisessä ympäristössä. | SVENSKA Vi leker och läser nordiska barnböcker med bebisar och småbarn i en flerspråkig miljö. | ENGLISH We are playing and reading Nordic children's books with babies and toddlers in a multilingual environment.
Reading “My Beautiful Pond”
What will happen to little Matata, when his mother is forced to leave him to look for water? The whole family is invited to enjoy this heartwarming story of elephants living in the Maasai land in Tanzania. Reading is followed by creative activities!
Reading without words | Luetaan ilman sanoja | Vi ska läsa utan ord
We are going to use different engaging and creative methods to tell and share the stories of children’s books without using spoken words. | SUOMI Kokeilemme yhdessä erilaisia luovia tapoja kertoa lastenkirjojen tarinoita ilman, että luemme ne ääneen. | SVENSKA Vi kommer att använda olika engagerande och kreativa metoder för att berätta och dela med oss av barnböckernas historier utan att använda talade ord.
Luetaan vauvojen kanssa | Vi ska läsa med bebisar | Reading with babies
Leikimme ja luemme vauvojen ja taaperoiden kanssa pohjoismaisia lastenkirjoja monikielisessä ympäristössä. | Vi leker och läser nordiska barnböcker med bebisar och småbarn i en flerspråkig miljö. | We are playing and reading Nordic children's books with babies and toddlers in a multilingual environment.
Reading “Lalo, the Brave Lion”
Would you like to hear, how Lalo will face the dreadful shampoo? All small children and their parents are invited to enjoy this story by Emily Joof together.